• <meter id="jc76w"></meter>
    <tt id="jc76w"></tt>

    1. <small id="jc76w"></small>
    <label id="jc76w"><button id="jc76w"></button></label>
    <small id="jc76w"></small>
    <listing id="jc76w"><object id="jc76w"></object></listing>

  • *用戶名
    *
    *
    手機號
    已有賬戶,
    *用戶名
    *
    手機號
    *
    當前位置: 書天堂 >圖書詳情 >圖書編輯校對實用手冊

    圖書編輯校對實用手冊

    • 978-7-5495-8559-5
    • 32
    • 黎洪波 利來友 編
    • 595
    • 利來友 覃麗梅 陳紅妮 梁燕鴻 王專 俞琦
    • 2016/1/
    • 728

    詳情

    該書初版于二〇〇二年,十四年來,重印和再版多次,每次重印或再版,編者都根據國家有關語言文字政策、國家標準等的變化情況,對有關內容作適時適當的修改、調整和補充,對發現的編校方面的訛誤作訂正,努力使之更趨完善。與同類工具書相比,該書具有收錄齊全、更新及時、針對性強、聯系實際、方便實用等特點,廣大編校人員和語言文字工作者、愛好者在判斷和處理文章中的錯訛遺漏時,能在本書中找到快捷的方法和權威的依據。不僅從事書、報、刊、音像制品、電子出版物的專職編輯、校對人員可以從中得到準確而完備的專業知識,從而大大有利于本職工作的完成,專門從事寫作和教學的人員乃至一般的讀者,也可以當作一種輔助性的工具書。  

    內容介紹

    《圖書編輯校對實用手冊》是為從事圖書編輯校對工作者編寫的實用工具書,全書分上、下兩編。上編從文字、詞語、語法、標點、數字、量和單位、版面格式、常見知識性錯誤等八個方面談了編校的一些基本規范;下編主要收錄了在編輯校對過程中經常會用到的有關語言文字的法律法規、國家標準和規范。本書具有很強的針對性和實用性,既可以作為編輯校對人員的案頭書,也可供一般讀者使用。閱讀它,有助于讀者規范正確地使用祖國的語言文字,提高語言文字規范水平和規范意識。本書邏輯嚴密、材料豐富,尤其重視及時吸收最新的語言文字標準規范和與出版有關的政策規定,既體現學術性,又兼顧可讀性,是實用性和操作性較強的一本工具書。此次修訂再版,主要是根據最新規范文件,刪除了《文后參考文獻著錄規則》《圖書出版合同》《出版文字作品報酬規定》《圖像復制用校對符號》等內容,更新了部分國家標準,如《信息與文獻 參考文獻著錄規則》(GB/T 7714―2015)、《使用文字作品支付報酬辦法》、《漢語拼音正詞法基本規則》(GB/T 16159―2012)等,增加了《學術出版規范》等內容,訂正書中的疏漏等。

    作者簡介

    黎洪波,男,1966年11月生,漢族,籍貫廣西陸川,在職研究生學歷,文學學士;利來友,現任廣西壯族自治區新聞出版廣電局出版管理處(古籍整理出版規劃辦公室)處長(主任)。

    圖書目錄

    上編 編?;疽幏?br />
    第一章 文字規范

    一、使用規范漢字

    二、禁止使用不規范漢字

    三、使用漢字應注意的幾個問題

    附錄一 常見別字舉例

    附錄二 出版物中最常見的100個別字

    附錄三 外文字母

    附錄四 外文正體、斜體、黑體在科技書中的應用規則

    附錄五 外文大小寫一般規則

    第二章 詞語規范

    ...

    江苏体彩